Милостивый государь господин Поверенный в Делах,
Российское Правительство с удовлетворением принимает к сведению Ваше сообщение в ноте от 4 декабря о желании Польского Правительства поддержать стремления Российского Правительства к упрочению мира и установлению добрососедских отношений между обеими Республиками путем сближения в области экономических взаимоотношений.
Скорое заключение предусмотренных Рижским договором дополнительных соглашений несомненно будет способствовать восстановлению и дальнейшему развитию нормальных хозяйственных и торговых отношений между Россией и Польшей, в чем обе стороны в одинаковой степени заинтересованы.
В силу этих соображений Российское Правительство охотно принимает предложение Польского Правительства об исполнении ст. XXI Рижского договора и, по соглашению с Украинским Правительством, готово незамедлительно приступить к переговорам по заключению торгового договора между Россией и Украиной, с одной стороны, и Польшей — с другой. С своей стороны Российское Правительство предлагает избрать местом переговоров Москву и просит Польское Правительство в кратчайший срок назначить представителей для ведения переговоров и подписания указанного торгового договора ".
По поводу содержащегося в упомянутой ноте протеста Польского Правительства касательно ст. III Мирного договора Российское Правительство полагает, что точ.ка зрения Польского Правительства в данном вопросе основана на недоразумении. Включение названной статьи в Мирный договор означает, что Россия есть участница соглашения о разрешении спорных территориальных вопросов между Польшей и Литвой самими этими государствами, а недвусмысленная формулировка ее прямо исключает участие в этом других держав. Поэтому Польское Правительство должно согласиться, что передача означенных вопросов на разрешение группы держав, именующих себя Лигой наций, противоречит духу и смыслу упомянутой ст. III Рижского договора.
Прошу Вас, милостивый государь, принять уверение в моем глубоком уважении и совершенной преданности.
[Чичерин]
В ответ на Ваше отношение от 10-го с. 'М. за № 801 Народный Комиссариат по Иностранным Делам -просит принять благодарность за сообщенное Вами известие о выезде братьев Савинковых из пределов Чехословацкой Республики.
Само собою разумеется, что интересы Правительства РСФСР сосредоточиваются не только на личности гр. Савинкова. Главным образом оно имеет в виду его враждебную деятельность против Советской России, а также [деятельность] и тех контрреволюционных организаций, которыми он руководит или с которыми он находится в сношениях.
По имеющимся сведениям, одновременно с гр, Савинковым прибыли в Чехословакию его ближайшие сообщники с целью продолжать свою преступную деятельность на се территории после высылки их из пределов Полыни.
Примите, господин Председатель, уверение в моем совершенном уважении.
[Литвинов]
Народное Собрание Дальневосточной Республики единогласно приняло следующее обращение к народам и правительствам всего мира:
«Народное Собрание Дальневосточной Республики — полномочный представитель всего населения русского Дальнего Востока—с глубоким возмущением вынуждено еще раз заявить свой решительный протест против захватнической политики Японии на русском Дальнем Востоке. Уже 4-й год продолжается вооруженное вмешательство иностранных сил в наши дела. Уже 4-й год японский штык насилует волю русского народа.
Япония начала высадку войск во Владивостоке. Теперь, на 4-м году японской интервенции, она фактически владеет всем русским побережьем Тихого океана. Путем провокационного нападения своих войск в Николаевске-на-А.муре в 1920 г. Япония вызвала бой в этом городе и разрушила его, захватив своими отрядами.
На русской территории устроены японские укрепления, окопы и проволочные заграждения, В русских речных водах заложены японские минные заграждения. Устье нашей главной реки Амура не только закрыто для наших торговых пароходов, но превращено в базу враждебных военных сил, откуда на нас будут устраиваться нападения, откуда Япония будет расширять и 'продолжать свой захват.
Захватив низовья Амура, Япония столь же насильственно захватила русский Сахалин. Там сейчас стоит японская армия. Там имеются японские учреждения. Там хозяйничают, как на своей территории, японцы, распродавая наши леса, наши рыбные и горные богатства. На остров Сахалин и в низовье Амура не может проникнуть ни один русский без разрешения японских властей. Мало того, все русское гражданское управление, не говоря уже о военно,м, насильственным путем ликвидируется японским военным командованием, взявшим в свои руки администрацию края. Только что в минувшем октябре месяце японское командование заявило, что оно не допустит съезда 'избранных населением представителей для организации местного управления и, чтобы совершенно уничтожить П'риарак русской власти, арестовывает и высылает всякого русского гражданина за одно подозрение в сношениях с властями ДВР.
Японские войска 4-ii год хозяйничают также во Владивостоке, но цель и .методы ;их 'политики остаются одни и те же: путем поддержания гражданской войны создать условия, оправдывающие продолжение интервенции, и путем разорения края укрепить в нем влияние Японии. В то самое время, как все население и областное управление стремилось установить действительно демократический порядок, японское командование приняло все меры к срыву налаживающейся работы и содействовало организации реакционного переворота во Владивостоке и по линии Уссурийской жл. дор.
Считая отторжение Приморья с насаждением в нем семеновских методов управления для себя желательным, японское командование увидело, что международная обстановка и внутреннее положение Японии ни в какой мере не препятствуют проведению политики захватов на нашем Дальнем Востоке. Японское правительство вступило в переговоры в Дайрене, добиваясь согласия русской власти на пребывание японских войск на территории Республики, на орытие военных укреплений и фактической уступки русской территории, прилегающей к Татарскому проливу.
Условия эти настолько тяжелы, что в случае их -принятия не могло быть речи о суверенности русской власти на территории ДВР. Не только экономически, но и политически вся наша Республика оказалась бы во власти Японии. После того, как Япония поняла, что Правительство ДВР не пожелает идти по стопам Меркулова н Семенова и стать в вассальную зависимость от Японии, японское командование в Приморье оказало содействие Меркулову [в] организации нападения на ДВР. В районе расположения японских войск организовались разных наименований полки, которые были снабжены не только винтовками, но и пулеметами и орудиями. По железной дороге, бдительно охраняемой японскими вооруженными отрядами, они были доставлены к реке Уссури и переправлены в пунктах, входящих в состав зоны расположения японских войск, чтобы вторгнуться в пределы территории ДВР.
Ясно, что ответственность за нападение на нашу территорию ложится именно на Японию, ибо без содействия ее военных властей такого нападения произведено быть не могло.
Народ русского Дальнего Востока неоднократно, при разных обстоятельствах и в разных местах, поднимал свой голос протеста против всего зла и против политики насилий, творимых Японией.
После протеста, выраженного в его циркулярных нотах от 19 июля и 2 ноября против созыва, без участия России, конференции для обсуждения вопросов, непосредственно затрагивающих интересы русского народа, Российское Правительство считает себя вынужденным также заявить особый протест против обсуждения на Вашингтонской конференции вопроса о Китайско-Восточной железной дороге, касающегося исключительно Китая и России98.
Хотя Российское Правительство изъявило готовность передать означенную железную дорогу в руки китайских властей, при условии предоставления Китаем известных гарантий, необходимых для этой передачи, последняя еще не состоялась, и права России на эту железную дорогу остаются в полной силе. Только в момент, когда состоится соглашение по этому вопросу между Российской делегацией, на которую возложено выполнение этой задачи, и Китайским Правительством, вступит в силу то изменение в правах России на эту дорогу, которое будет обусловлено этим договором, но пока эти права остаются и останутся теми же, какими они были до сих пор. Поэтому Российское Правительство считает себя вынужденным протестовать против всякого решения, которое было бы принято Вашингтонской конференцией в нарушение прав России, и заявляет, что оно не признает никакого нарушения прав русских трудящихся масс, если оно будет принято помимо Правительства, выражающего их волю, и оставляет за собой полную свободу действий, чтобы заставить уважать эти права и чтобы отстаивать вытекающие из них требования в тот момент и теми средствами, которые оно сочтет удобными и подходящими.
Народный Комиссар по Иностранным Делам
Чичерин
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, представленное Мечиславом Бронским-Варшавским,
Правительство Украинской Социалистической Советской Республики, представленное Михаилом Левицким, и
Правительство Австрийской Республики, представленное Иоганном Шобером,
воодушевленные желанием служить делу мира между Россией и Украиной, с одной стороны, и Австрией — с другой, и способствовать на основах взаимного благожелательства процветанию народов обеих Сторон, заключают следующее Временное соглашение;
Статья I
Круг деятельности существующих уже делегаций обеих Сторон для попечения о военнопленных расширяется таким образом, что им поручается защита интересов граждан их стран. К делегациям обеих Сторон, которые впредь считаются Полномочными Представительствами Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, Украинской Социалистической Советской Республики и Австрийской Республики, присоединяются Торговые Представительства для развития экономических сношений между их странами.
Место пребывания Представительств — Вена, равно как Москва и Харьков.
Представительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Украинской Социалистической Советской Республики в Австрии рассматриваются как единственные Представительства Российского н Украинского государств в Австрии.
Статья II
Главы Представительств пользуются преимуществами и льготами глав аккредитованных миссий. Преимуществами и льготами членов аккредитованных миссий пользуются пока,
впредь до заключения особого соглашения, также семь членов каждого Представительства, поскольку они не являются гражданами страны пребывания.
Относительно других лиц, занятых в Представительствах, которые не являются гражданами страны пребывания, Договаривающиеся Правительства обязуются принять необходимые административные меры для того, чтобы
1. О задержаниях и арестах было немедленно сообщено центральному ведомству иностранных дел страны пребывания, причем центральное ведомство иностранных дел, с своей стороны, сообщает о случившемся главе Представительства не позже чем через 24 часа после задержания или ареста;
2. Эти лица, равно как члены нх семейств, освобождались от общественно-правовых трудовых повинностей всякого рода, равно как от воинских и военных тягот.
Статья III
Каждое Правительство озаботится о предоставлении Представительству другой Стороны подходящих служебных помещений и квартир для главы и для привилегированного персонала Представительства. Оно обязуется далее оказывать всяческое содействие в получении вещей, необходимых для ведения дел Представительства.
Статья IV
Австрийские Представительства в России и пп Украине вправе ввозить беспошлинно и беч обложения налогами предметы, необходимые для ведения их дел и для содержания их помещения, а также необходимые для их персонала жизненные припасы и предметы потребления в количестве до 40 килограммов на каждого человека в месяц.
Разрешение на ввоз будет выдаваться Российским или Украинским Представительством в стране, из которой указанные предметы вывозятся, при предъявлении списка содержимого, который в Австрии должен быть удостоверен Министерством Иностранных Дел, а в других странах — местными Австрийскими Представителями.
Статья V
Руководители Представительств аккредитованы при центральном ведомстве иностранных дел страны пребывания Представительства.
Статья VI
Представительства получают следующие консульские полномочия:
1. Защита интересов своих граждан согласно нормам международного права.
2. Выдача паспортов, удостоверений личности и виз.
3. Составление актов, включая духовные завещания, засвидетельствование подписей учреждений или частных лиц, составление и засвидетельствование верности переводов и заверение копий с документов.
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются немедленно вступить в переговоры о заключении соглашения, касающегося удостоверения актов гражданского состояния и заключения браков.
Статья VII
Каждое Представительство имеет право пользоваться радиостанциями и публичными почтовыми учреждениями для беспрепятственных официальных сношений со своим Правительством и Представительствами своего Правительства в других странах, открыто или с применением шифра, а также посылать курьеров на основании особого соглашения.
Статья VIII
До заключения договора, устанавливающего принципиально права граждан обеих Сторон, действуют следующие постановления:
1. К находящимся в Австрии российским и украинским гражданам в отношении их личности и имущества применяются постановления международного права н общих австрийских законов.
2. Австрийские граждане, находящиеся в момент заключения настоящего Соглашения на территории РСФСР и УССР, сохраняют за собой, в качестве бывших военнопленных или гражданских интернированных, права, вытекающие из Дополнительного соглашения от сегодняшнего дня.
К австрийским гражданам, не являющимся военнопленными или гражданскими интернированными, будет применяться режим, существующий в России н на Украине в это время в отношении иностранцев.
3. Австрийским гражданам, которые по торговым делам, на основании сего Соглашения и с соблюдением паспортных правил, отправляются на территорию другой Договаривающейся Стороны, Российское и Украинское Правительства гарантируют неприкосновенность всего привезенного ими с собой или приобретенного в России и на Украине имущества.поскольку приобретение или употребление его будет соответствовать особым соглашениям, заключенным с подлежащими органами РСФСР п УССР. Неприкосновенность этого имущества обеспечивается особыми охранными грамотами Российского или Украинского Правительств, поскольку к владельцу охранной грамоты не предъявлены претензии, вытекающие из правовых сделок, совершенных им с РСФСР пли УССР после заключения настоящего Соглашения.
Вена, 7 декабря 1921 года
Вронский Левицкий Шобер
В ответ на вербальную ноту от 3 декабря 1921 г.96 Правительство Дальневосточной Республики выражает свое удивление по поводу решения Японского Правительства произвести смену частей войск, находящихся в Приморской области. Правительство Дальневосточной Республики не может не считать, что такое решение не соответствует ведущимся в Дайрене переговорам о заключении соглашения о дружбе и торговле и об эвакуации японских войск с территории Республики61. Правительство Дальневосточной Республики отклоняет от себя упрек в том, что указанные переговоры до сих пор не закончены, так как оно само горячо стремится к скорейшему урегулированию отношений между русским и японским народами па основах взаимного уважения прав и интересов этих народов. Правительство Дальневосточной Республики вполне присоединяется к заявлению Японского Правительства о том, что заключение соглашения о дружбе и торговле, а также об эвакуации явится лучшей гарантией обеспеченности японских резидентов и путей сообщения, а также безопасности японской границы.
Правительство Дальневосточной Республики не может принять на себя ответственности за николаевские события, происшедшие еще до образования Дальневосточной Республики н явившиеся следствием пребывания японских войск на русской территории, но стремится к полной эвакуации японских войск со всей территории.
В стремлении к установлению дружественных взаимоотношений между Дальневосточной Республикой и Японией нутом заключения соглашения о дружбе п торговле, а также об эвакуации, Правительство Дальневосточной Республики готово пойти навстречу экономическим стремлениям Японии и согласно, после полной эвакуации японских войск с территории Дальневосточной Республики, предоставить японским предпринимателям промышленные концессии в северной части острова Сахалин, а также лесные концессии на материке на основах, определенных Конституцией Республики. Делегация Дальневосточной Республики готова к немедленному обмену мнениями по этому вопросу.
Господин Поверенный в Делах,
1 декабря Финляндское Правительство передало мне ноту за № 1705, сообщающую текст его обращения к так называемой «Лиге наций»95.
Относительно обращения Финляндского Правительства к упомянутой «Лиге» я должен от имени моего Правительства категорически заявить:
Это обращение является попыткой вовлечь посторонние державы во внутренние дела РСФСР и притом попыткой разрешения касающихся Русско-Финляндского договора вопросов путем вмешательства посторонних держав. В объединение, называемое «Лигой наций», как это небезызвестно Финляндии, входят правительства, занимающие позицию более или менее открыто враждебную по отношению к России, например Франция, систематически организующая и участвующая во всех враждебных против РСФСР выступлениях и до сих пор не заключившая с ней договора, и Япония, в настоящий момент оккупирующая часть территории союзной нам Дальневосточной Республики. Предложение Финляндского Правительства об образовании упомянутой «Лигой» комиссии для расследования положения в Карелии и об открытии ей доступа иа карельскую территорию является совершенно неслыханным как по форме, так и по существу покушением на суверенные права РСФСР и попыткой ввести орган враждебных держав иа территорию ее неотъемлемой части.
Финляндское Правительство, конечно, не могло не знать, что Правительство РСФСР с негодованием отвергнет всякую мысль о допущении на какую-либо часть своей территории «международных» комиссий или экспертиз для целей, указанных в ноте; Финляндское Правительство выдвинуло идею такой комиссии, очевидно, лишь с целью создать впечатление о якобы творящихся в Карельской Трудовой Коммуне ужасах, дабы этим расположить общественное мнение других стран в пользу организуемых и поддерживаемых Финлянд-"ским Правительством бандитских нападений на нее.
С не меньшим негодованием я от имени моего Правительства отвергаю какую бы тони было возможность рассмотрения и разрешения упомянутой «Лигой» вопросов о внутреннем устройстве и государственной принадлежности неотъемлемой части суверенной РСФСР. Не говоря уже о том, что решение этой «Лиги» является для нас совершенно необязательным, мы видим в этом попытку Финляндского Правительства достичь нового, одностороннего в ее пользу разрешения вопроса, который точно определен Юрьевским Мирным договором.
Исходя из сказанного, я должен заявит:., что Правительство РСФСР рассматривает факт обращения Финляндского Правительства к так называемой «Лиге» как акт, во всех отношениях враждебный и в корие нарушающий Мирный договор.
В дополнение к двум своим последним нотам, оставшимся до сих пор без ответа, я должен указать на следующее:
Финляндское Правительство тенденциозно изображает происходящее в пограничных волостях Карельской Трудовой Коммуны как восстание народа, будто бы доведенного до отчаяния насильственными реквизициями продовольствия и гонениями в национально-культурной и правовой области. Российское Правительство имеет в своем распоряжении неопровержимые документальные даииые, доказывающие и подтверждающие его первоначальное заявление, что то, что Финляндское Правительство именует «восстанием возмущенного народа», является не чем иным, как набегами банд, организованных на территории Финляндии и всемерно поддерживаемых и поощряемых Финляндским Правительством. Эти же данные с несомненностью подтверждают и тот факт, что Финляндское Правительство указанные набеги подготовляло давно и лишь выжидало момента для их фактического осуществления.
Иллюстрацией сказанного может послужить хотя бы следующее: набеги на Карельскую Трудовую Коммуну имеют место исключительно в пограничных с Финляндией приходах. Нападения, жертвою которых били различные пограничные русские мосты (например, №№ (>, 11, 13 и др.), свидетельствуют о том, чго граница Финляндии, вопреки уверениям Финляндского Правительства, оставалась и остается в раз-пых районах открытой для прохождения банд на территорию РСФСР. Вся финская печать, несмотря на различие направлений, подтверждает основательность всех наших утверждений.
К сказанному я должен добавить следующее: в подготовке нападений, в выборе удобного для их осуществления момента и для привлечения к участию в иих возможно более многочисленных сил, в самом характере участвующих в них элементов с несомненностью устанавливается тесная связь Финляндского Правительства не только с финскими агрессивными кругами, но и с агрессивной частью русской контрреволюционной эмиграции. Здесь с полной очевидностью обнаруживается стремление, которое, совершенно не считаясь с действительным положением вещей в Карельской Трудовой Коммуне и с дружественными чувствами карельского народа к Советской иласти, направлено к координированию действий враждебных России элементов, чтобы одновременно вызвать в различных пограничных пунктах вооруженные нападения на автономную часть РСФСР.
Довольно знаменательно, что 22 ноября Финляндское Правительство дало визу на въезд в Финляндию организатору бандитских нападений на РСФСР и на союзную с ней УССР —Савинкову. Не менее знаменательно участие в этих действиях ряда руководителей кронштадтского восстания, которые вместе с мятежниками, интернированными в Финляндии, формируют отряды, направляемые против Карельской Трудовой Коммуны, как, например, в районе финского пограничного города Лиекса. Не присылкой ли этих отрядов из русских контрреволюционеров думает Финляндское Правительство усилить впечатление о якобы «широком национальном» движении среди карельского народа?
Российское Правительство констатирует, что эта политика Финляндского Правительства, находящая свое выражение в подготовке и организации нападений на пограничную с Финляндией территорию РСФСР и в факте обращения к «Лиге наций», является нарушением Мирного договора, весьма серьезным и чреватым последствиями, и внднт себя вынужденным настаивать перед Финля«дским Правительством на принятии последним нижеследующих мер:
1. Немедленного и фактического закрытия границы для воспрепятствования вторжению банд в Карельскую Трудовую Коммуну, а также их снабжению и возвращению в Финляндию остатков их разбитых шаек.
2. Прекращения всякой поддержки всем организациям н отдельным лицам, подготовляющим или выполняющим агрессивные действия против РСФСР, в частности Карелии, не исключая и моральной поддержки, выражающейся в заявлениях сочувствия нм со стороны Финляндского Правительства.
3. Полной ликвидации всех находящихся на территории Финляндии организаций и бюро, прямо или косвенно причастных к организации нападений или материально поддерживаю-
.щих таковые, как-то: карельского гражданского комитета, егерского бюро, так называемого] «карельского правительства» (организованного и существующего на территории Финляндии), разных вербовочных бюро и т. п., и недопущения какой бы то ни было вербовки и денежных сборов на финской территории в пользу карельских мятежников, так и всех других видов помощи, которую им могли бы оказать из Финляндии.
4. Роспуска всех организаций, образованных в Финляндии русскими контрреволюционерами в предвидении активных действий против РСФСР, и удаления с ее территории руководителей и вдохновителей этих организаций.
В случае непринятия Финляндским Правительством указанных выше мер, Российское Правительство сочтет себя вынужденным избрать другие пути, действительно обеспечивающие осуществление Правительством Финляндской Республики заключенного им с РСФСР Мирного договора.
Примите, г. Поверенный в Делах, уверение в моем искреннем и высоком уважении.
Чичерин
Господин Посол,
Российское Правительство к своему глубокому сожалению считает себя обязанным констатировать недружественное отношение Турецкого Правительства, выраженное в Вашем письме № 1193 от 1 декабря. Г-ну Послу известно, что Карс-ский договор касается отношений между Турцией и Кавказскими Республиками; попытка применить его положения к русским, оставшимся на территориях, уступленных Турции, доказывает, следовательно, отсутствие какого-либо действительного доказательства для защиты не поддающихся квалификации действий турецких властей по отношению к русским гражданам. Если во время пребывания т. Ганецкого в Турции Турецкое Правительство разрешало годичное пребывание русским, которые заявили бы о своем желании возвратиться в Россию, и если Tencpi,, после: заключении договора с Францией, Турецкое Правительство берег обратно свое слово, мы сделаем из этого выводы, которые напрашиваются. Русские, оставшиеся в уступленных территориях, станут турецкими подданными только в том случае, если они не подадут заявления о репатриации в установленные сроки. Если в Килнкии все христиане освобождаются от военной службы, а в Карее в настоящее время к таковой принуждаются даже русские, которые как молокане были освобождены от военной службы царизмом, то мы понимаем, что это может означать.
Распоряжения были даны для приостановления репатриации турок, оставшихся в России, и им будет объяснено, кто н почему несет ответственность за их тяжелое положение. Советское Правительство не может допустить унижения русских рабочих масс, представителем воли которых оно является.
Примите, господин Посол, уверение в моем высоком уважении.
Чичерин