До нашего сведения дошло, что' противники Российского Советского правительства, не отступающие в своей борьбе против него перед самыми гнусными провокационными приемами и преступлениями, подготовляют в Латвии покушения на членов латвийского правительства, на иностранных представителей и иа членов иностранных миссий. Одновременно с покушениями предполагается выпустить подложные прокламации от имени коммунистической партии с заявлением о том, что эти покушения служат ответом на репрессии против коммунистов. В связи с этим предполагается также начать кампанию в печати, обвиняя Российское Советское правительство в том, что оно якобы является инициатором этих покушений. Таким путем имеется в виду создать подходящую атмосферу для агрессивных действий со стороны иностранных держав против Советской России. Подобные же методы будут, вероятно, применены и в других государствах. Из числа русских эмигрантов непосредственными участниками этих планов являются монархические круги. В связи с этими известиями российским полномочным представителям в Латвии и других соседних государствах поручено предупредить их правительства об этих преступных планах,
Доктор Нансен, назначенный созванной в Женеве конференцией 15 августа 1921 г. Главноуполномоченным по оказанию помощи России, и г. Чичерин, Народный Комиссар по Иностранным Делам, представляющий Российское Советское Правительство, согласились о нижеследующих принципах, на коих будут осуществляться добровольные усилия европейских стран по оказанию помощи голодающему населению России.
1) В Москве должен быть образован Комитет, коему присваивается название Исполнительного Комитета Международной Помощи России [ИКМПР] и в состав коего войдут один представитель доктора Нансена, действующего от имени Женевской Международной Конференции Помощи [ЖМКЩ и один представитель Российского Правительства.
2) ИКМПР предоставляется право исключительного разрешения вопросов о распределении продовольствия, посылаемого в Россию ЖМКП или всякими иными организациями, действующими в связи с ней.
3) Отправляемое в Россию продовольствие почитается полной собственностью ИКМПР до окончательного распределения такового.
4) Все отправляемые в ИКМПР для распределения продовольственные грузы безвозмездно сдаются на русской границе.
5) В случае отправки продовольственных грузов в один из русских портов, Российское Правительство принимает на себя их выгрузку в соответствии с обычными коммерческими правилами. При нарушении сего условия Российское Правительство несет ответственность за возникшие вследствие сего расходы.
6) Российское Правительство принимает на себя безвозмездную доставку продовольственных грузов от русской границы до распределительных пунктов. ИКМПР имеет право наблюдения за перевозкой означенных продовольственных
грузов.
7) ИКМПР получает право устанавливать общие руководящие начала, исходя из коих осуществляется в деталях оказание помощи. За основу сего принимается русско-американское Соглашение от 20 августа 1921 г.
В целях планомерного распределения или наилучшего использования транспортных возможностей Российское Правительство соглашается обращаться, по мере возможности, к ИКМПР для распределения всех поступающих из-за границы добровольных пожертвований для голодающих и сообщать в ИКМПР о всех поступающих из-за границы для этой цели пожертвованиях, без различия их происхождения. (Сие не должно, однако, затрагивать Соглашения, заключенного уже Российским Правительством с Американской Администрацией Помощи.)
Учинеио в Москве 27 августа 1921 года.
Чичерин Ф. Нансен
Правительство Социалистической] Советской] Республики] Армении считает своевременным окончательное урегулирование взаимоотношений между Советской Арменией и Турцией на прочных договорных основаниях. Вследствие тесной политической и экономической связи Закавказских Советских Республик между собой мы считаем целесообразным, чтобы договор между Советской Арменией и Турцией был разработан иа созываемой [в] ближайшем будущем конференции между Турцией и остальными Закавказскими Республиками с участием представителей РСФСР. Нахождение власти в руках, с одной стороны, Рабоче-Крестьянского Советского Правительства, а с другой стороны, Революционного Правительства Великого Национального Собрания Турции является простой гарантией того, что эти Правительства, свободные от тупого шовинизма и слепой взаимной ненависти своих предшественников, сумеют найти справедливое разрешение дли всех вопросов, казавшихся для мудрой европейской дипломатии неразрешимыми, и сгладить таким образом следы той борьбы [и] взаимной ненависти двух соседних народов, искусно [и] злонамеренно подогревавшихся] империалистической дипломатией. Самые насущные вопросы обеих сторон властно диктуют нам мирное сожительство и полное взаимное доверие.
Правительство Советской] Армении питает надежду, что Правительство Великого Национального Собрания Турции также разделяет нашу точку зрения и о своем согласии не откажет поставить нас в известность.
Примите уверение совершенного к Вам почтения.
Народный Комиссар Иностранных Дел
Мравян
Господин Комиссар,
Правительство Социалистической Республики Украины, союзницы Советской России, желая заключить договор с Правительством Великого Национального Собрания Турции, назначило своим делегатом тов. Фрунзе, Командующего войсками Украины, для ведения в Ангоре предварительных переговоров. Упомянутое Правительство надеется, что Правительство Великого Национального Собрания Турции сделает все необходимое, чтобы по возможности облегчить ему выполнение возложенной на него миссии. Тов. Коцюбинский, Представитель Украины в Москве, известил о вышесказанном господина Али Фуад-пашу, вашего Представителя в Москве.
Я счастлив, имея поручение сделать это сообщение, которое лишний раз доказывает солидарность между Россией и Турцией и искреннее желание моего Правительства, взявшего на себя посредничество между Правительствами Турции и Украины, еще больше укрепить узы дружбы между обоими нашими народами.
Не имея своего Представителя в Ангоре, Правительство Украины поручает мне сделать Вам это сообщение и передать ему Ваш ответ.
[Нацаренус]
Господин Комиссар,
Я имею честь Вас известить, что мое Правительство поручило мне Вам сообщить, что оно с готовностью принимает приглашение, содержащееся в Вашей ноте, принять участие в конференции для заключения договоров между Правительством Великого Национального Собрания Турции и Правительствами трех Советских Республик Кавказа, каковая конференция должна дополнить договор, заключенный в Москве между Советской Россией и Турцией .
Мое Правительство отклоняет, однако, Ангору как место для созыва конференции по причине трудности телеграфного сообщения с этим городом и военного положения и выражает пожелание, чтобы конференция состоялась в Карее, городе который Вы сами раньше предложили.
Примите, господин Комиссар, уверение в моем высоком унижении.
[Нацаренус]
Милостивый государь,
Позволю себе просить Вас обратить внимание Гер-манского Правительства па совершенно ненормальное отношение, противоречащее Германо-Русскому договору, германского консульства в Лондоне к советским паспортам. При посещении германского консульства в Лондоне российскими гражданами им прежде всего предлагается получить визу от бывшего царского консульства, причем бывший консул Гамбс выступает в германском консульстве как свой человек, ходит по всем комнатам и распоряжается, как будто в собственном учреждении. Когда в германское консульство приходит кто-либо с советским паспортом, г. Гамбс, если при этом присутствует, прямо заявляет, что посетитель не получит визы в Германию. Вообще, при предъявлении посетителями советского паспорта чиновники германского консульства принимают удивленный вид и заявляют, что этот паспорт необходимо послать в Берлин, несмотря ни на какие деловые рекомендации англичан по отношению к данному лицу. Одновременно к тем российским гражданам, которые имеют визу от бывшего царского консульства, германское консульство относится как к прочим иностранцам, желающим ехать в Германию, т. е. выдает им визу автоматически, если у них есть рекомендация из английских деловых сфер. Тем, кто предъявляет советский паспорт, германское консульство не выдает автоматически визу на [въезд в] Германию.
Принимая во внимание постановления Германо-Русского торгового соглашения о признании заграничного представительства Российского Советского Правительства, при том его исключительном признании, позволяю себе выразить надежду, что Германское Правительство не замедлит положить конец противоречащим договору порядкам, господствующим в германском консульстве в Лондоне.
Примите уверение, Милостивый государь, в моем глубочайшем уважении и совершенной преданности.
Народный Комиссар по Иностранным Делам
[Чичерин]
Принимая во внимание, что некоторые районы России охвачены голодом,
принимая во внимание, что г-н Максим Горький с ведома Российской Социалистической Федеративной Советской Республики обратился через г-на Гувера к американскому народу с призывом об оказании помощи голодающим и больным, в особенности детям, в пораженных голодом районах России,
принимая во внимание, что г-н Гувер и американский народ восприняли с большим сочувствием этот призыв русского парода, находящегося в бедственном положении, и желают по чисто гуманным соображениям прийти к нему на помощь,
принимая во внимание, что г-н Гувер в своем ответе г-ну Горькому сообщил, что Американская Администрация Помощи могла бы оказать дополнительную помощь миллиону находящихся в России детей,
между Американской Администрацией Помощи, являющейся неофициальной добровольной американской организацией благотворительного характера, возглавляемой г-ном Гувером и в дальнейшем именуемой АРА, и Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой, в дальнейшем именуемой Советские Власти, достигнуто соглашение о том, что
АРА будет оказывать русскому народу ту помощь, которая в ее силах, с тем, что нижеследующие условия будут приняты и будут выполняться Советскими Властями, которые настоящим заявляют, что имеется нужда в такой помощи со стороны АРА.
Советские Власти соглашаются на нижеследующее.
1) АРА может посылать в Россию тот персонал, который она сочтет необходимым для выполнения своей работы, а Советские Власти гарантируют ему полную свободу и защиту во время пребывания его в России. Как неамериканцы, так и американцы, которые задерживаются в Советской России с 1917 г., будут с согласия Советских Властей допускаться на работу.
2) Советские Власти по просьбе АРА незамедлительно предоставят упомянутому в п. 1 персоналу возможности для въезда в Россию и выезда из нее, а во время пребывания упомянутого персонала в России Советские Власти будут обеспечивать ему полную свободу въезда, выезда и передвижения по России по служебным делам и будут снабжать его всеми необходимыми документами, как-то: охранные грамоты, открытые листы и пр. с целью облегчить его передвижение.
3) При найме персонала на месте из числа русских и других лиц АРА будет пользоваться полной свободой выбора и Советские Власти будут по просьбе АРА оказывать ей в этом содействие.
4) После того, как АРА сдаст свои грузы помощи в русских портах Петрограда, Мурманска, Архангельска, Новороссийска или в других русских портах, по взаимной договоренности, нли в ближайших практически доступных портах в сопредельных странах, по усмотрению АРА, Советские Власти будут нести все дальнейшие расходы, как, например, расходы по разгрузке, транспортной обработке, погрузке и перевозке в места расположения внутренних баз в районах, где АРА будет производить свои операции. В случаях простоя судов или хранения грузов на складах в упомянутых выше портах, признанных по взаимной договоренности подходящими, расходы, связанные с простоем или хранением, несут Советские Власти. Применительно к настоящему соглашению порты Риги, Ревеля, Либавы, Ханко и Гельсингфорса рассматриваются как подходящие порты. В тех случаях, когда Советские Власти должны будут производить приемку грузов на условиях поставки СИФ, советские представители в соответствующих портах будут уведомляться об этом не позднее как за пять дней.
5) Советские Власти будут за свой счет предоставлять необходимые склады для хранения грузов в местах расположения внутренних баз, упомянутых в п. 4, и обеспечивать транспортную обработку и перевозку грузов с этих баз в любые другие пункты внутри страны, которые могут быть указаны АРА.
6) При всех упомянутых выше операциях по хранению и перевозке грузов помощи Советские Власти предоставляют АРА те же преимущества, по сравнению с любыми другими грузами, какие предоставляются Советскими Властями своим собственным грузам помощи, обеспечивая при этом надлежащую охрану и конвоирование.
7) Советские Власти обеспечат свободный ввоз и обратный вывоз всех грузов АРА любого рода и дадут гарантию в том, что эти грузы ие будут подлежать реквизиции. При реэкспорте грузов АРА будет выплачивать Советским Властям понесенные ими в связи с этими грузами расходы.
8) Грузы помощи предназначаются только для детей и больных, определяемых АРА в соответствии с п. 24, и они остаются собственностью АРА, пока не будут фактически использованы этими детьми и больными, среди которых они подлежат распределению от имени АРА.
9) Никто из получающих пайки АРА не должен быть лишен тех местных пайков, которые выдаются остальному населению.
10) Советские Власти гарантируют и принимают все ме-" ры для того, чтобы грузы помощи, принадлежащие АРА, использовались не для нужд взрослого населения вообще или для нужд армии, флота или государственных служащих, а лишь для помощи лицам, указанным в п. п. 8 и 24.
11) Советские Власти обязуются возместить АРА в долларах по цене СИФ или в натуре стоимость любых грузов помощи, использованных не по назначению.
12) АРА будет иметь право создавать необходимые организации для выполнения своей работы по оказанию помощи без какого-либо правительственного или иного вмешательства. Центральные или местные органы Советской власти имеют право быть в них представлены.
13) Советские Власти обеспечат:
а) необходимые помещения для кухонь, распределительных пунктов и, по мере возможности, для госпиталей;
б) необходимое топливо, а там, где это возможно, принадлежности для приготовления, распределения и подачи пищи;
в) полную оплату расходов, связанных с местной администрацией помощи, приготовлением и распределением пищи и т. д., самостоятельно или совместно с местными властями. Порядок оплаты имеет быть установлен в дальнейшем;
г) по просьбе АРА тот местный медицинский персонал и ту помощь, удовлетворяющие АРА, поскольку они необходимы для эффективного оказания ее помощи;
д) бесплатное пользование железнодорожным, автомобильным, водным и другими видами транспорта для перевозки грузов помощи и того персонала, который потребуется для эффективного контроля за операциями по оказанию помощи. Советские Власти на время деятельности АРА безвозмездно предоставят АРА в исключительное пользование ее персонала и для ее перевозок железнодорожные вагоны, которые АРА может с основанием потребовать.
14) В тех местах, где АРА будет вести свои операции и где свирепствуют эпидемии, Советские Власти дают ей право принимать те меры, которые могут оказаться необходимыми для улучшения санитарных условий, охраны водоснабжения и т. д.
15) Советские Власти безвозмездно предоставят АРА необходимые служебные помещения, гаражи, склады и т. д. для ее операций, а там, где это возможно, отопление, освещение и воду для этих помещений. Кроме того, они предоставят в распоряжение АРА надлежащие жилые помещения для персонала АРА во всех местах, где АРА будет вести свои операции. Все упомянутые выше помещения не подлежат захвату или реквизиции. Обыски в упомянутых помещениях могут производиться лишь с ведома и в присутствии лица, возглавляющего операции АРА в России, или его представителя и лишь в случаях явного правонарушения, причем производящий обыск будет нести ответственность в том случае, если обыск окажется необоснованным.
16) Советские Власти безвозмездно предоставят АРА полную свободу и первоочередность в пользовании радио, телеграфом, телефоном, почтовой связью и курьерами в России и передадут АРА там, где это возможно, и при условии согласия подлежащих властей, в полное и безвозмездное распоряжение частные телеграфные и телефонные провода и их обслуживание.
17) АРА и ее американским представителям, а также ее курьерам предоставляются обычные дипломатические привилегии в отношении переезда границ.
18) АРА будут бесплатно предоставлены бензин и смазочные материалы, необходимые для эксплуатации ее автотранспорта, и обеспечена перевозка этих автотранспортных средств по железным дорогам или иным путем, как эго может потребоваться.
19) По просьбе подлежащих органов АРА весь персонал АРА вместе с его оборудованием и запасами будет обеспечиваться свободными от оплаты перевозками по русской территории.
20) АРА будет разрешен ввоз и вывоз без обложения пошлинами и без реквизиций транспортных средств и канцелярского оборудования, необходимых для ее персонала и администрации.
21) Советские Власти ознакомят русский народ с целями и методами работы АРА по оказанию помощи с тем, чтобы облегчить быстрое и эффективное развитие таковой, а также будут содействовать предоставлению американскому народу надежной и аполитичной информации о существующем положении и ходе работы по оказанию помощи, что должно способствовать расширению финансовой поддержки со стороны Америки.
22) Советские Власти принимают па себя все расходы, связанные с операциями по оказанию помощи, за исключением:
а) стоимости грузов помощи в порту (см. п. 4);
б) прямых расходов американских органов контроля и наблюдения за работой по оказанию помощи в России, за исключением изложенного выше. Советские Власти будут вообще оказывать АРА всю ту помощь, которая будет в их силах, с целью содействовать ей в выполнении ее гуманной деятельности по оказанию помощи.
АРА соглашается:
23) В пределах возможности н имеющихся ресурсов немедленно после создания надлежащей организации приступить к снабжению пищей, одеждой и медицинской помощью больных и в особенности детей установленного АРА возраста.
24) Помощь больным и детям будет оказываться независимо от их расы, религии или социального и политического положения.
25) Персонал АРА в России будет строго ограничиваться предоставлением помощи и не будет заниматься какой-либо коммерческой или политической деятельностью. Имея в виду п. 1 н то, что американский персонал в России не подлежит личному обыску, аресту и задержанию, любые лица из числа упомянутого персонала, нарушающие это положение, будут по просьбе центральных Советских Властей отозваны или уволены со службы. Центральные Советские Власти будут представлять руководителю АРА соображения, послужившие основанием для такого рода просьб, и имеющиеся в их распоряжении доказательства.
26) АРА будет проводить свои операции там, где она сочтет, что ее помощь может быть предоставлена наиболее действенно и может принести наилучшие результаты. Ее главной задачей является оказание помощи в пораженных голодом районах Поволжья.
27) АРА не будет ввозить в своих грузах помощи алкоголя и соглашается на таможенный досмотр импортируемых ею грузов помощи в пунктах, устанавливаемых по взаимному соглашению. ,
Поскольку Советские Власти согласились с тем, что непременным условием любой помощи со стороны американского народа является освобождение всех американцев, задерживаемых в России, и облегчение выезда из России для всех желающих покинуть ее американцев, АРА оговаривает свое право приостановить на время или прекратить всю свою работу по оказанию помощи в России в том случае, если Советские Власти не выполнят целиком этого основного условия или какого-либо из условий, установленных в изложенном выше соглашении. Советские Власти равным образом оговаривают свое право аннулировать настоящее соглашение в том случае, если АРА не выполнит какого-либо из изложенных выше пунктов.
Совершено в Риге двадцатого августа тысяча девятьсот двадцать первого года.
По уполномочию Совета Народных Комиссаров Российской Социалистической Федеративной
Советской Республики
Максим Литвинов,
Заместитель Народного Комиссара
по Иностранным Делам
По уполномочию Американской Администрации Помощи
Уолтер Лайман Браун, Директор для Европы
Передаю Вам для сведения, для сообщения Брауну и для рассылки в целях опубликования сообщение:
«В своем радиотелеграфном обращении от 2 августа ко всем пародам и правительствам, Советское правительство раскрыло картину того тяжелого стихийного бедствия, которое постигло в настоящем году Россию и поставило перед современным миром вопрос о помощи десяткам миллионов населяющих Поволжье людей, обреченных ныне на муки голода. Па этот призыв одним из первых откликнулся представитель американского правительства и глава крупнейшей в Соединенных Штатах Америки благотворительной организации Гувер. В своем ответе на обращение Советского правительства, данном через Брауна, Гувер поставил, как известно, предварительным для переговоров условием освобождение нескольких американских граждан, находившихся в заточении в пределах Советской России, и разрешение другим американским гражданам выехать из пределов России.
Советское правительство ответило согласием иа предложение Брауна и препроводило освобожденных из заключения американских граждан в условленный пограничный пункт. Одновременно с этим, искренне стремясь обставить переговоры с Брауном всеми возможными гарантиями быстроты и успешности, Советское правительство командировало в Ригу для этих переговоров т. Литвинова, снабженного самыми широкими полномочиями от Центральной Комиссии помощи голодающим, являющейся составной частью Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета, Высшего исполнительного органа Республики, правомочного давать все требуемые гарантии и принимать на себя всякого рода обязательства.
При первой же встрече с Брауном т. Литвинов с полной готовностью выразил от имени Советского правительства согласие на предоставление всем проживающим в пределах Советской России американским гражданам разрешения на право выезда из России, буде они за таковым разрешением обратятся к соответствующим правительственным органам. В соответствии с полученными им от своего правительства полномочиями т. Литвинов проявил в переговорах с Брауном полную готовность идти навстречу предложениям представителя Гувера, которые в их обшей первоначальной формулировке отправлялись от принципов гуманности и ставили целью действительную помощь голодающим и только помощь голодающим.
Представителем Гувера были сформулированы в Риге при переговорах с т. Литвиновым 26 условий, принятие коих Советским правительством должно лечь в основу соответствующего договора между ним и представителем Американской организации помощи [АОП] . Условия эти следующие:
1) АРА может привозить в Россию персонал, который сочтет необходимым для работы, и Советское правительство гарантирует ему полную свободу и защиту. 2) Во время пребывания этих лиц в России Советское правительство предоставит им полную свободу передвижения по России, снабжая их такими необходимыми документами, как охранные грамоты и т. д. для облегчения их работы. 3) При приглашении иа службу русского или иного персонала АРА пользуется полной свободой в отношении условий, рабочих часов, увольнения, жалованья. 4) По выгрузке грузов АРА в русских портах или ближайших нейтральных, по указанию АРА, Советское правительство принимает на себя все дальнейшие расходы, как выгрузка и транспортные расходы, до тех внутренних баз, которые укажет АРА. 5) Оно примет на себя расходы по предоставлению необходимых складов во внутренних базах и перевозку от таковых во все иные внутренние пункты по указанию АРА, 6) При предоставле- нии складов и движении грузов оно предоставит АРА преимущества перед иным движением грузов и по просьбе АРА будет давать надлежащую охрану.
Таковы условия, выдвинутые представителем Гувера.
При самом беглом ознакомлении с этими условиями для каждого непредубежденного человека становится ясно, что среди этих условий имеются условия, фактически неосуществимые и условия совершенно неприемлемые для правительства, стоящего на страже суверенитета и независимости представляемой им страны. Из выдвинутых Брауном условий являются фактически неосуществимыми условия, требующие сохранения за голодающим населением продовольственных пайков и сохранения за детьми в голодающем районе красноармейского пайка, не говоря уже о том, что никакого рационированного продовольствия, никаких пайков в сельских местностях России вообще не существует. Советскому правительству не пришлось бы обращаться к народам и правительствам за помощью, если бы оно имело возможность предоставить сельскому населению голодающих губерний определенный продовольственный паек, если бы оно могло, в частности, предоставить детскому населению пораженных голодом губернии так называемый красноармейский паек.
По отношению к выдвинутым представителями АОП правовым н политическим условиям, представитель Советского правительства проявил чрезвычайно далеко идущую уступчивость, поскольку последняя не нарушала, само собой разумеется, самых умеренных требований государственной независимости Советской России.
Представитель Советского правительства выдвинул принцип, от которого не смеет отказаться под страхом измены представляемым им интересам ни одно правительство: или иностранные организации ведут дело помощи самостоятельно под контролем правительства данной страны, или иностранные организации передают свои средства организациям дайной страны, оставляя за собой право контроля над -работой этих организаций. Исходя из этого неоспоримо справедливого и разумного принципа, т. Литвинов заявил, что если АОП желает поставить в России свой собственный аппарат помощи голодающему населению, то Советское правительство оставляет за собой право контроля над деятельностью этого аппарата, дабы распределение продовольствия происходило действительно сообразно нуждам населения, независимо от соображений специальных, политических и религиозных. Тов. Литвинов далее заявил, что Советское правительство принимает требование невмешательства в дела АОП, но не может признать за этой организацией права ни экстерриториальность, т. е. Советское правительство сохраняет за собой право, не арестовывая в чем-либо провинившихся лиц, обращать внимание главы организации на таковых лиц и требовать удаления их из пределов России в определенный срок; в соответствии с этим Советское правительство готово принять на себя обязательство не производить обысков в помещениях АОП, если имеется в наличности лишь подозрение персонала организации в преступном злоупотреблении предоставленными ему правами, но Советское правительство оставляет за собой право производства обысков в помещениях организации, если факт преступления оказывается налицо.
Представитель Советского правительства заявил, что последнее готово предоставить Американской организации помощи самую широкую свободу действий, поскольку речь идет о предприятии действительно гуманитарном, никаких иных целей, кроме гуманной помощи голодающим, ие преследующем. Но Советское правительство не может допустить, чтобы АОП образовала в Советском государстве совершенно самостоятельное государство, при этом представи тель Советского правительства не мог не указать на то обстоятельство, что, выдвигая столь необычайные в практике международных отношений требования, АОП вместе с тем умалчивает, каковы, собственно, размеры помощи, которую она собирается оказать населению голодающего района России, т.е. какое именно количество детей и в течение какого именно времени организация собирается кормить.
Эти справедливые и разумные доводы представителей Советского правительства не были приняты представителями Гувера. Тов. Литвинову было заявлено, что выдвинутые Брауном требования ультимативны.
Советское правительство не отказывается от дальнейших переговоров в надежде на то, что представители АОП проникнутся справедливостью и разумностью доводов, приведенных его представителем. Советское правительство предлагает следующие условия работы: распределение продовольствия производится через местные органы АОП, в которых обеспечиваются представительства центральных и местных органов Советской власти, независимо от того, будут ли эти органы созданы из американских граждан или также из лиц местного происхождения. Советское правительство настаивает па праве обысков при наличии факта преступления и па праве отозвания из России провинившихся лиц центральной Советской властью. Советское правительство просит при этом указать размеры помощи, которая будет оказана России.
Дальше этих уступок Советское правительство идти не может, и если переговорам в Риге не суждено будет увенчаться успехом, то ответственность за это падет не на Советскую власть. При том упорстве, с которым представители Американской организации помощи стремятся навязать Советскому правительству требования, абсолютно неприемлемые ни для одного независимого государства, сказываются цели, грозящие подрывом самим устоям нынешнего социального строя России и даже ее независимости; в этом упорстве, ничего общего не имеющем с началами человеколюбия, сказывается, несомненно, влияние той разнузданной кампании лжи, клеветы, провокационных слухов, которая ведется в настоящее время белогвардейскими врагами Советской России, готовыми погубить десятки миллионов рабочих и крестьянских детских жизней, лишь бы восторжествовала в России снова власть помещиков и капиталистов. Именно теперь эта кампания против Советской России приняла особенно яростный характер. Враги рабоче-крестьянской власти употребляют теперь все усилия, чтобы вновь оживить деятельность банд Петлюры, Савинкова, рассчитывая сбросить Советскую Россию с пути мирного строительства и вовлечь ее в новую войну,
Если американская помощь голодающему населению окажется неосуществимой, трудовые массы Советской России и всего мнра должны знать, что произойдет это только потому, что, забыв о началах человеколюбия, представители Американской организации помощи оказались пленниками реакционных белогвардейских сил, ведущих поход против Рабоче-Крестьянской России.
Комиссия ВЦИК помощи голодающим».
Чичерин
В ответ на ноту Министра Иностранных Дел Дальневосточной Республики от 13 июля о желательности открытия переговоров между Дальневосточной Республикой и Японией, 3 августа генеральным консулом Японии в Мукдене г-ном Кацука был передан ответ г-ну Юрину в виде вербальной ноты от Вашего имени с указанием, что предложение о начатии переговоров Японским Правительством принимается, что местом переговоров Вы считали бы желательным избрать город Дайрен, что представителем Японского Правительства является г-н Мацусима и что Вы желали бы знать, смогут ли представители Правительства Дальневосточной Республики прибыть в означенный город.
Настоящим сообщаю, что Правительство Дальневосточной Республики обсуждало Ваше предложение и решило послать полномочных представителей для ведения переговоров с представителями Японии, причем отъезд наших представителей назначить иа самый ближайший срок51.
Правительство Дальневосточной Республики считает необходимым, чтобы переговоры носили официальный характер и чтобы лица, делегируемые для этих переговоров, имели соответствующие полномочия, необходимые для разрешения тех вопросов, которые, по мнению нашего Правительства, должны быть разрешены возможно скорее и исчерпывающим образом, чтобы между Дальневосточной Республикой и Японией могли установиться дружеские отношения н могло беспрепятственно развиваться экономическое процветание и экономическая взаимопомощь обоих государств.
Правительство Дальневосточной Республики считает необходимым получить от Вас соответствующее сообщение о том, что переговоры действительно будут носить официальный характер н что Ваша делегация будет снабжена соответствующими полномочиями. По получении необходимых сообщений может состояться открытие переговоров [в] том пункте, в котором обе делегации найдут это наиболее целесообразным.
Сообщая Вам обо всем вышеизложенном, мы указываем и со своей стороны, что считали бы необходимым соблюдение полной секретности всех переговоров.
Просим Вас сообщить нам непосредственно или через Вашего представителя Ваш ответ по затронутым вопросам с тем, чтобы ускорить начатие переговоров н достигнуть желательного для обоих государств благоприятного результата этих переговоров.
Заместитель Министра Иностранных Дел
Я. Янсон
Правительство Советской Армении выражает свое удовлетворение по поводу Вашего заявления, что граждане Армении при проезде через турецкую территорию встречают содействие турецких властей. С своей стороны, армянские власти проявляют не меньшую заботливость по отношению к беженцам мусульманам, проезжающим через Армению в Турцию.
Но в последней нашей телеграмме от 22 июля мы имели в виду также тех граждан Советской Армении, военных и гражданских лиц, которые после прекращения военных действий между Арменией и Турцией остались по тем или другим причинам иа вашей территории. Общественное мнение в Армении сильно взволновано тем обстоятельством, что тысячи наших граждан томятся много месяцев в плену, в то время как между Турцией и Советской Арменией установились отношения дружбы и доброго соседства.
Не меньшее волнение вызывают среди населения сведения о том, что выселяемые турецкими властями армяне Артвина находятся в очень тяжелых условиях, причем во время выселения имели место плачевные столкновения. Надеемся, что Правительство Великого Национального Собрания Турции обратит должное внимание иа все вышеизложенное и отпустит на свободу всех граждан Армении, находящихся ныне на его территории, рассеяв таким образом остаток взаимного недоверия между двумя народами и создав незыблемую базу для отношений прямой и искренней дружбы. Для более организованного и безболезненного переселения армян-арт-випцсв и для оказания им необходимой медицинской и материальной помощи нам было бы желательно отправить в Артвин представителя Главного Управления Советской] Арм[ении] по делам переселения. Надеемся, что со стороны тур[ецких] властей он встретит широкое содействие О согласии Вашем допустить в Артвин этого представителя просим телеграфировать.
Примите уверения совершенного к Вам почтения.
Народный Комиссар Иностранных Дел
А. Мравян