Резолюция Комиссии по морским вопросам
1) Соглашение об обеспечении безопасности плавания в водах, омывающих договаривающиеся страны.
1. Все договаривающиеся страны при ограждении опасности и фарватеров придерживаются общей для всех уже существующей системы.
2. Содержание маяков и предостерегательных знаков в пределах территориальных вод ложится на то государство, в водах коего они находятся.
3. Ограждение опасности вне территориальных вод и содержание предостерегательных знаков определяются по районам для каждого государства в отдельности.
4. Ни одно из участвующих на Конференции государств не может прекратить освещение маяков или снять предостерегающие знаки без предварительного о том оповещения.
5. Участвующие на Конференции государства обязуются своевременно и подробно оповещать друг друга обо всех изменениях в освещении маяков и предостерегательных знаков.
Примечание. Оповещение по телеграфу или через соответствующие представительства следует сейчас же вслед за изменением, сводка же всех изменений выходит периодически в «Лоцманских Заметках» и в «Предупреждениях Мореплавателям» .
6. Участвующие в Конференции государства обязуются взаимно передавать друг другу все материалы по части мореплавания.
7. Ввиду тральных работ и происходящих вследствие этого изменений в ограждениях было бы желательно под руководством Глав. Гидрограф. Управления РСФСР предпринять издание лоции па русском и английском языках, для чего участвующие па Конференции государства предоставляют все имеющиеся у них материалы и создают комиссию в Петрограде из своих представителей.
Примечание. Подробности § 3 разрабатываются Особой Комиссией из конферирующих государств.
2) Установление единой программы работ траления.
1. Все договаривающиеся страны сообщают друг другу в двухнедельный срок обо всех произведенных за прошлое время работах по тралению.
2. Сведения должны быть направлены непосредственно по адресам Министерств и Комиссариата Иностранных Дел,
3. Ввиду того, что кампания заканчивается, желательно в ближайшее время созвать комиссию в Гельсингфорсе для установления программы траления на 1922 г. и инициативу созыва предоставить Финляндии.
3) Устранение препятствий к свободному заходу судов в порты договаривающихся государств.
1. Торговым судам всех участвующих в Конференции государств предоставляется свободный заход во все порты договаривающихся государств для совершения транспортных операций, погрузки, выгрузки и догрузки, для ремонта и других целей как на рейдах, так и в гаванях.
2. Судам предоставляется пользование причалами, местами для грузовых операций, складами, портовыми приспособлениями, кранами и буксирами.
3. Участвующие в Конференции государства гарантируют, что зашедшее в их воды судно и груз могут быть подвергнуты аресту или секвестру только по искам, вытекающим из обстоятельств плавания этого судна.
Примечание. Бодмерейные письма, неуплата фрахта, неисполнение правил, столкновение судов и т. д.
4) Ремонт судов при авариях и расчет по таковым.
1. Судам государств, участвующих в Конференции, взаимно предоставляется для ремонта, как аварийного, так и мелкого и навигационного, а также и капитального, пользоваться всеми соответственными средствами, имеющимися в стране: верфями, заводами, доками, эллингами, как государственными], так и частными, за плату по соглашению с ними и за наличный или кредитный расчет в зависимости от взаимных условии.
5) Вопросы каботажного плавания между портами договаривающихся государств.